Cipollino

L’originale sovietico del 1961, con i suoi dialoghi, le sue musiche e il suo messaggio sociale, che nella versione italiana è andato parzialmente perduto. Su YouTube, infatti, è possibile trovare la versione italiana di Cipollino. Tuttavia, essa presenta alcune differenze sostanziali rispetto all’originale sovietico. Oltre ad aver modificato i dialoghi, le musiche e l’ordine degli episodi, gli autori della versione italiana hanno trasformato il principe Limone in “general Limone” (Limone, quindi, non personifica più la classe abbiente nel suo complesso). Ciò è stato fatto presumibilmente con l’obiettivo di eliminare lo sfondo sociale del cartone animato, riducendone la trama a un conflitto attorno all’espropriazione della casetta di Zucca. La versione italiana altro non è che un film d’animazione per bambini sulla giustizia in generale, niente di diverso, quindi, da quelli realizzati dalla Walt Disney Pictures. Nell’originale sovietico, invece, il conflitto attorno alla casa di Zucca rappresenta soltanto una delle manifestazioni della lotta sociale tra classi abbienti e non abbienti, lotta che si conclude non solo con la vittoria delle forze del Bene sulle forze del Male, ma con una vera e propria rivoluzione. Auguriamo a tutti voi un Felice Anno Nuovo, senza tasse sull’aria e sulle precipitazioni!

Condividi